Saturday, February 27, 2010

永不掉下來

前幾天收到電話留言:「世上有什麼東西衹會往上升而永遠掉不下來的呢?」這與西方的成語〝What goes up must come down〞在字面上有點背道而馳的味道。那兩句話在表面上似乎都與地心吸力有關,亦因此而誤導了嘗試為那個留言問題尋找答案的雅士們。

是輕氣球?是被射出了大氣層外的人造衛星?是嫦娥奔月?是…???

其實〝What goes up must come down〞是帶著隱喻性的,可以被理解為「自作自受」、「自嘗惡果」。這是在超越物理層次上的解釋。我們頌詩、賞畫、觀劇、聽樂…往往都是從超越物理層次上,也就是要從形而上的角度去理解作品的意味與及作者的情感。若衹在物理的層面上去理解那些作品,會流於膚淺,白白浪費了作者的心血。

那麼〝世上有什麼東西衹會往上升而永遠掉不下來〞的超越物理層次上的解釋又是什麼呢?

圖:《若鳥若魚》

No comments: