Sunday, October 9, 2016

只許拍一張

圖:《異象》Photo taken on 
Zeiss Ikon Ikoflex IIa 75mm F3.5 lens, 
Fuji Acros 100 (rated at 80) B/W film,
元朗大樹下西路
剛入了一部德國製造的 Zeiss Ikon Ikoflex IIa 雙鏡反光相機,那是IIa的後期版(1953-56) ,在觀景鏡上設罝了光圈及曝光時間顯示窗,在操作上方便了不少。機身编號為 56xxxx,表示是在1956年生產的其中一台,足足有60年的歴史。

那天我為 Ikoflex IIa 裝上了Acros 100 黑白菲林後,便走進直徑四公里範圍內我的第一試拍場地,位於場地東南角的大樹下西路旁的《試拍點》是单程路旁的一片隱蔽樹蔭,被我列為《試拍點》是因為在陽光普照的白晝裏那處的曝光值也不會超過 EV9,以75mm F3.5鏡頭來說,除了需要開盡光圈之外,快門亦不能快於1/50秒,能夠考驗相机鏡頭質量及快門釋放穩定性。

樹蔭下排列著數行被棄置的神像,是我喜愛的素材,雖然附近不到一百米處就有一所香火鼎盛的天后廟,但此處卻鲜有供奉的痕迹,好讓我能清静地與這台同輩级相機交流。

當天下午把菲林沖了出來才發現就只有在該《試拍點》拍的兩格菲林出了異樣(附圖),兩格菲林有五分之一重叠了,而其中一張 (亦是拍攝時的第二張)模糊了...

Sunday, October 2, 2016

"義務"不等同"理所當然"

圖:《白欄栅》Photo taken on Canon VI-T RF camera
with 35mm F1.8 LTM lens, Kodak Double X B&W Movie film,
銅鑼灣避風塘


與教黑白沖、曬、拍的朋友閑談,提及他的某位學生上了初階之後便走到某攝影會辨的黑白沖曬班,結果那位學生上不到兩堂便走回來他的工房再續進階。

我没有正式收學生,每遇到一些對攝影認真及好學的朋友,為了興趣我會義務地教導他們,然而卻有位"朋友"視我義務之舉為理所當然的,一厢情願的。

某日當我正在忙著清理我的書房雜物時接到他的來電,他欲向我請教他放出來的幾張黑白照片,我本想推掉他,最後還是答應了他在某處拍外景時再談。當天他遲到了一個多小時,抵步後沒有交代便忙著拍自己的,我與同他來的另一位朋友打個招呼後便決定離開,之後便再沒有聯络此人了。那是一年前的事了,當時我亦向教授黑房技術的朋友提及此事。原來那位不領情的人曾與教授黑房技術的朋友聯絡,朋友知此人的德性便打發了他...


Saturday, July 2, 2016

我的聖經 (二)

圖:《新舊约全書1861 & 1868版》
photo taken on my LG mobile phone
(續) 之後不久再投得另一本在 1868年美國南北戰結束後在New York出版的聖經,兩部聖經雖然顯得有點殘舊,卻還是完整沒有明顯的破損。兩本聖經都是手掌大的版本,可置於外衣袋內,方便携帶,但字體頗為細小,相信對年長的信徒是—挑戰。

我正在為了如何存放這兩本見證証了美國内戰前後的聖經而惆悵,卻僥倖地找到了一個十九世紀初,美國基督教會供牧師收集奉獻的木製錢箱,奉獻箱設計簡樸務實,一派親切近人的外貌,鑲嵌在箱前的一對銅扣仍然能發揮其保安功能,然而,奉獻箱因年月久遠,有多處破損,都是點小瑕疵,正好留待日後作為我的勞作。

奉獻箱剛好能容納這兩本聖經,真是天作之合。感恩!此刻,我對聖經的歴史産生了好奇,在狩尋中又給我...(待續)

Tuesday, June 28, 2016

我的聖經

圖:《新舊約全書 - 1861年印》
photo taken on my LG mobile phone
兒時就讀的是基督教會辨的一間英文中學,順理成章地,老師上聖經課時都是使用英語授課,當年除了聽懂了一些神的話語之外,亦學會了一些英語中的非正式代詞 "thou, thee, thy, thine"。 理所當然地,我的第一本自用的聖經亦是英語版本。之後到教堂用的才是教會供信徒使用的中文版本。

直至幾十年後的一天,我忽然想使用自己賺取的金錢購買一本屬於自己的聖經,才發現中文版本的聖經有和合本,呂振中譯本,牧靈聖經,現代中文譯本,聖經新譯本,聖經恢復本, 和合本修訂版,聖經 (馮象譯本)...等等多個版本,心想:"為什麽當年就沒有留意那些版本,莫非這眾多的中文版本聖經正在啓示著華語信徒在重演巴别塔變亂的版本? 結果就像 Genesis 11:7 (註)中所描述的情況重臨?" 也許我想多了...

請教過幾位基督徒之後我決定選購和合本,其中一位基督徒朋友熱心地送贈了一本 "現代標點和合本(浸、神版)" 聖經給我。感恩!

最近,在一個偶然的機會中,我在網上拍賣會投得一本在 1861年美國南北戰爭爆發當年在 New York 印制出版的英文版聖經,之後不久...(待續)

註: "Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech. "(Genesis 11:7King James Version)

Sunday, June 19, 2016

被遺忘了的海港

圖:《躉船》 Nicca iiiS, Leitz Elmar 90mm F4,
Kodak DOuble X B/W film, 油麻地海旁
香港四面環海,要欣賞香港得天獨厚的海港景色實在是件容易的事。

近日閒來,携着我的古老照相機,走到各區的海濱長廊,從四方八面再去了解這個美麗的維多利亞港。

記得 2005年香港藝術雙年展的一位日本評審曾説過"香港雖然四面環海,然而參選的作品卻甚少以這個美麗的海港為主題..."

為什麽?香港的藝術家是否不懂得欣賞海港?還是忽視了本土的特式面貌?

Saturday, June 18, 2016

歲月匆匆

圖:《過林》Rolleiflex SL35, Carl Zeiss Jena Triotar
Red T 135mm F4 , Kodak Double X B/W film
歲月匆匆、人生卻不怱怱...
那只是回憶昔日舊事時的速度而已。

每逢烈日當頭,體疲神累的時候走路,我總會垂下頭來望着自己的步伐,彷彿... 每踏出一步,就進了一步,意識到自己的小成不段斷地在增長,是實在的,是活着的...